я так рада, что сделала это! я так давно не писала, что забыла, где есть считалка слов
Robin Hood BBC. Уилл Скарлет/Джак. "Мастер сердца".
читать.
Касаясь мягкого, нежного местечка над грудью, оборванец и раб с широкими как море антрацитовыми глазами и стёртой верёвками кожей поминал мхом поросшее сердце Софии.
Джак, вот как звалось сорок килограммов плоти, кости и крови с тех пор, когда сырая по весне трава под жёсткими ступнями заменила сыпучий песок. Небо бедуинов, светлое словно мука или тончайшая ткань, стало сплошь зеленью и шорохом над низко склонённой тёмной головой, а ухабистая лесная дорога вела в никуда. Дни повторялись оборотами скрипучего заднего колеса, тяжело перекатываясь с одной каторги на другую. Скопить лужицу в ладонях во время дождя было благословением, не подхватить болезнь - ещё большим.
Чутко описывая крючковатыми пальцами контуры своей клетки, опустив веки, Джак то расправлял плечи, то сжимался в тугой комок. Изредка, в моменты острой тоски, наступала на него словами из священного Корана тёплая пенная волна, и тогда Джак знал, что Аллах не покинул его. Но сам раб не раз опускал Бога своего, чуть воз попадал в яму на обочине, а затем снова льнул к Нему, когда клетка взбиралась на пригорок. Вера была единственным напоминанием о тех местах, которые оборванец с кожей цвета рыхлой земли считал своим домом.
Джак не имел за спиной ничего, что утешило бы его. Свой столь длинный последний путь он совершал налегке, нечего прижать к себе, некого обнять. И только в голове его было полно и живо, будто в бархатном мешочке с золотом. Мысли и знания непрерывно терзали ум Джак, пытаясь найти способ вырваться из рабского заточения и спасти собратьев по несчастью.
Но над опущенной его непокрытой головой всё так же день за днём волновалась и шептала листва британского леса, а щиколотки и запястья натирала грубая верёвка, затянутая прочно.
И тут дверь в судьбу Джак распахнул Робин.
Робин - шервудская зелень и тонкий свист пущенной стрелы напополам с горсткой плодов рябины, горькой и манкой, как его любовь.
Джак всё это узнал позже, когда принял протянутую ему сквозь прутья неволи руку. Со временем нагрелся на груди ивовый медальон имени Робина, и усталый раб в Джак уступил место мудрой женщине-сарацинке.
Такая Джак была лесу нужнее.
Ни Локсли, ни его товарищи, удивительно, не ждали от неё откровений, только помощи и верности. Джак это ценила, как могла, одаривая новых союзников своими знаниями и умениями. Ей было странно, до смеха, комфортно в компании этих вонючих английских лесных разбойников, и скоро девушка без сомнений могла доверить в руки каждому из этих Робинов свою хоть и грошовую, но жизнь.
А тем временем с сердца Софии, запрятанного глубоко внутри и покинутого, кто-то осторожно стал соскребать мох.
И Джак знала, кто это.
Тощий жилистый мальчишка с умными серьёзными глазами, чутким духом и топориком, Уилл Скарлет. Джак было смешно и грустно одновременно, она ждала кончины этого юноши. Она знала, что такие тихие, неприметные, как хрупкий цветочный росток, и честные люди долго в лесу не живут.
Она ошиблась, потому что не знала тогда Скарлета по-настоящему.
Кропотливо и неприметно он очищал сердце Софии, день за днём, терпеливо и неустанно, и Джак понемногу стали открываться в Уилле те черты, которых она прежде не касалась мудрым взглядом своих потонувших в едком серебре глаз.
В его руках дерево становилось золотом, а слово - острием. Вопрос он превращал в ответ с лёгкостью, с которой птица взмахивает крыльями. Доблесть его дел никогда не отливала гордыней, а кротость не обращалась трусостью.
Его второе имя было Робин. Такое же богато-зелёное, с тихим шелестом высоких крон и хрустом лёгких шагов.
Все в лесу говорили, шёпотом, весело щурясь, что у Уилла золотые руки. Он не отрицал, только с мягкой улыбкой всё так же бережно касался сердца Софии, латая раны, очищая, укрепляя его.
Джак было так пронзительно приятно. Она украдкой роняла слёзы счастья на лесной полог и ждала, выжидала, когда София наконец решится расплатиться за работу мастера.
Ждать пришлось долго, до самой тёмной, глубокой арабской ночи.
Но оно того стоило.
Казавшийся бесконечным путь Джак закончился на Святой земле. Под шершавыми ступнями её струился шёлком сыпучий песок, над смело поднятой головой дрожало раскалённое добела бедуинское небо.
А ладони её теплились в золотых руках мастера её сердца.
я так рада, что сделала это! я так давно не писала, что забыла, где есть считалка слов
Robin Hood BBC. Уилл Скарлет/Джак. "Мастер сердца".
читать.
Robin Hood BBC. Уилл Скарлет/Джак. "Мастер сердца".
читать.